×

2010年总决赛第七场中文 雷阿伦

2010年总决赛第七场中文(求雷阿伦2010年总决赛第七场数据)

fwxlw fwxlw 发表于2025-05-19 07:35:43 浏览2 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

求雷阿伦2010年总决赛第七场数据

2010年总决赛第7场,雷阿伦出战45分16秒,2分球7投1中,3分球7投2中,罚球6罚5中,得到13分;篮板球2个(进攻篮板0个,防守篮板2个);助攻2次、抢断3次、盖帽0次、失误4次、犯规3次。

跪求2010年NBA总决赛第七场开始之前,腾讯网文字直播引用的那段双城记开头,不是现在网上的那个版本!

  • 啥意思?

  • 中文翻译:那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头,那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;那是光明的季节,那是黑暗的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天;我们拥有一切,我们一无所有;我们全都在直奔天堂,我们全都在直奔相反的方向--简而言之,那时跟现在非常相象,某些最喧嚣的权威坚持要用形容词的最高级来形容它。说它好,是最高级的;说它不好,也是最高级的。英文原著:It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way--in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.