×

俄罗斯士兵喊乌拉是什么意思

俄罗斯士兵喊乌拉是什么意思(俄罗斯人喊的“乌拉”是什么意思)

fwxlw fwxlw 发表于2025-05-21 22:28:25 浏览4 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

俄罗斯人喊的“乌拉”是什么意思

  1. “乌拉”即“ура”,在俄语里是一个表达强烈情感的语气词,本事没有含义。

  2. 具体用法

    (1)感叹词。军队冲锋时的呐喊,为“冲啊、杀呀”等意,体育比赛时的“加油”;

    (2)名词。表示赞美,如“万岁、好样的”等意,集会、演出时的叫好。

历史来源

  1. 第一种说法认为“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。

  2. 第二种说法认为“乌拉”来自于突厥语(哈萨克语)。当时,在俄罗斯人与突厥人交战时,双方砍杀激烈,乱成一团。突厥人高声喊杀:“Ұр!”(乌尔!,意为“打、杀”)“A!”(啊啊啊啊啊!)。而俄罗斯人把这两个词听成了一个连在一起的单词"ура", 也就把这个单词当成了一种临阵对垒时振奋士气的叫喊声,后来也渐渐引进俄语并一直沿用。

俄罗斯语的乌拉是什么意思

乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成“杀!”来配合中国人的习惯。前苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。

具体如下:

第一个意思是打仗的时候,乌拉是“冲啊”的意思;打仗的时候,众人的口号,最能够容易激发战士的热血和能量了。后来的冲锋号,就是这个作用。

第二个意思是追逐敌人的时候,拿着敌人开涮,尤其是蒙古族同胞骑马围着敌人呼号,发出了“哦喔”的喊叫声。直到如今、国人在和别人追逐嬉闹时候,经常性地起哄“哦喔”;甚至带着某种冷酷和嘲讽,以及戏弄的意味。

第三个意思是当包围了敌人的时候,是“杀啊”的意思;像高山上漫山遍野和大洋里潮水般的声势,能够快速击垮敌人,提振士气。

第四个意思是胜利的时候,光荣和荣耀加身的代名词,意思是“(我们)赢啦”,这种震天高和如雷响的“乌拉”,就是胜利的最好代言了。

俄罗斯乌拉是什么意思 俄罗斯乌拉指的是什么

1、乌拉在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。 2、俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成“杀!”,来配合中国人的习惯。 3、“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。

俄语“乌拉”是啥意思

乌拉(俄语:Ура!)在俄语里并没有具体的意思。

通常用作表达强烈情感的语气词。俄国士兵在冲锋时通常高喊“乌拉!”,国内常译为“万岁!”,需要注意的是,一些译制片喜欢把其翻译成“杀!”,来配合中国人的习惯。

苏联/俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉!”的口号,其功能类似于我国“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!”的阅兵喊话。

用词示例

每年5月9日的莫斯科红场胜利阅兵,都能听到山呼海啸般的“乌拉!”声,以下是阅兵式喊话内容。

扩展资料:

“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于其来源有多种说法。

一种说法是来源于“鞑靼”。古代人所说的鞑靼,并非今天俄罗斯的鞑靼族,而是泛指蒙古族的诸多部族。中世纪的欧洲人,包括俄罗斯人,将蒙古人统称为鞑靼人。而中国的《明史·外国传》里,也称“鞑靼即是蒙古”。

我们在很多描写中世纪战争的欧洲小说,可以看到这一幕的描写:原野里突然响起恐怖的“乌拉”声和嗖嗖的套索声,所有人都面色煞白,知道是可怕的汗的军队来了,战无不胜的牧人军队来了。汗的军队、牧人军队、鞑靼人,都是欧洲人对蒙古诸部族的泛称。

俄语,乌拉,什么意思为什么都喊,具体应该怎么读

乌拉(Ура!)在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。

读音就是中文谐音:乌拉。

乌拉(俄语:Ура!)

1.俄国士兵冲锋时喊的口号,相当于我军的“冲啊!”或者“杀!”

2.庆祝胜利时,或者群众集会上向领导人表达敬意时,欢呼的声音,译作“万岁!”

扩展资料

俄语中“心情不好”的表达

1、Чувстововать себя (как)

感觉自己(如何)

Я чувствую себя плохо.

我觉得自己很不好。

2、Грустить по кому-чему

忧愁,发愁

Я грущу по дому.

我因为想家而忧伤。

3、Страдать

感到痛苦

Я страдаю.

我很痛苦。

4、Мучаться

受到折磨/伤脑筋

Что ты мучишься?

你为什么事烦恼呢?

5、Хандрить

感到苦闷,忧郁起来

Он хандрит, потому что ему нечего делать.

他因无所事事而感到苦闷。

6、тосковать по кому-чему

忧郁,想念

Я тоскую по другу.

我挂念朋友。

俄罗斯军人喊乌拉是什么意思

乌拉!这个词真的没法翻译,所以音译成了“乌拉”确切说,不同场合都会喊乌拉,可以翻译的词汇都不同,比如:在及其兴奋的时候,会喊 乌拉,有人译成了万岁在战场上,冲锋时,也会喊,乌拉,有人译成了冲啊!杀呀!我专门请教了,俄罗斯人,他们说,这个词的原意就是指 杀!后来引申成语气词,表示各种激昂情绪你明白了吧!